プロジェクト「ゲーム有効期限の延長」
project "Extend Game Life"
Sorry for machine translation.
Translated with www.DeepL.com/Translator
(free version)
目的(purpose)
未来へ伝えたい作品が任天堂サーバ上に
存在する事をコミュニティに共有したい。
これがプロジェクトの目的です。
We want to share with the community that
there are works on Nintendo servers that
we want to pass on to the future.
This is the purpose of the project.
背景説明(Background Description)
はじめてゲームプログラミングは創造的で
とても楽しいゲームです。
プログラムを作り、遊び、
他の作者のゲームを遊び、作者と会話する。
この11か月は私にとってとても
充実した期間でした。
そう、発売から11か月経過したのです。
GameBuilderGarage is creative and
very fun.
Creating programs, playing them,
playing other authors' games,
and conversing with the authors.
These 11 months have been
very fulfilling for me.
Yes, 11 months have passed
since the launch.
GBGのデータは最後にダウンロードされてから
1年経過すると、サーバ上から
消失してしまいます。
MyGarage.games, ひげぱいん、reddit,
無数のDiscord、etc…
GBGコミュニティに投稿されたゲームIDは、
任天堂サーバから人知れず消えていきます。
GBG data will be lost from the server
one year after the last download.
MyGarage.games, "ひげぱいん", reddit,
lots of Discord, etc...
Any game IDs posted to
the GBG community willdisappear
from Nintendo's servers
without being seen.
コミュニティメンバーはとても流動的です。
活動を休止する作者もいれば
新しく始める作者もいます。
新しく始めたコミュニティメンバーが
過去の作品に到達できないのは悲しい事です。
Community membership is very fluid.
Some authors go inactive
while others start new ones.
It is sad that new community members
not be able to reach past works,
which is sad.
現在アクティブなメンバーは自分の作品を
ダウンロードする事でサーバ保持期間を
延長できるでしょう
(多分ね。任天堂のみぞ知る)
今は休止中の作者は自分の作品が
そろそろ消える事を思い出すでしょうか?
残念。その可能性は低いでしょう。
スイッチにダウンロードしておく事も
考えましたが、既にローカルストレージは
制限近くに達しています。
これは皆さんも同じ状況でしょう。
Currently active members may extend
their server retention by downloading
their own work.
by downloading their own work
(maybe...who knows? Nintendo only knows).
Will the now inactive authors remember
that their work will soon disappear?
Too bad. It's unlikely.
I thought about downloading it
to the Switch.
But my local storage is
already near the limit.
I'm sure you are in
the same situation.
私はGoogleスプレッドシートに
お気に入りのゲームを
ダウンロードした日を
逐一記録していました。
ああ、何てことでしょう。
ゲームで遊んでばかりで
すっかり忘れていました。
私はシステムエンジニアでした。
I have a Google spreadsheet.
I kept track of every single day
I downloaded my favorite games.
Oh, my goodness.
I had been playing so many games
that I had forgotten all about them.
I was a systems engineer.
操作説明(operations)
(1)ダウンロードした作品の情報画面を
キャプチャしてください。
Capture the information screen
of the downloaded work.
(2)Twitterにキャプチャした
1枚の画像を投稿してください。
Post a single captured image
on Twitter.
この時、 #extendgamelife の
ハッシュタグと以下の何れか
ハッシュタグを付けてください。
At this time,
add the #extendgamelife hashtag and
one of the following hashtags.
Search Target hashtags are
#はじめてゲームプログラミング
#GameBuilderGarage
#Estudiodevideojuegos
#Spielestudio
#latelierdujeuvideo
#LaboratorioDiVideogiochi
#Gamestudio
#gbg
デフォルトで挿入される
ハッシュタグを
変える必要はありません。
There is no need
to change the hashtags
that are inserted by default.
例を3つほど挙げます。
私は日本語版のGBGを使っています。
I will give you three examples.
I am using the Japanese version of GBG.
日本語、英語、そして短くしたタグ。
どのタグを使っても添付画像を
日本語の画像と認識します。
Japanese, English, and shortened tags.
Whichever tag is used,
the attached image
will be recognized
as a Japanese image.
表の見方(How to read the table)
公開デバッグ中(Open beta)
[lastDownload]
皆がツイートした日付のうち
一番最近の日付を表示しています。
また日付は小さい順に並んでいます。
ダウンロード日付が1年経過する前に
救いましょう。
It shows the most recent date
of everyone's tweets.
The dates are sorted
in descending order.
Let's save it.
Before one year has passed
since the download date.
[log]
botが収集したツイートと
画像のOCR認識結果が
保持されています。
OCR recognition results of tweets
and images collected by the bot
are retained.
twitterのURLも記録してますので、
気なるツイートを読んでみましょう。
I also record twitter URLs
so you can read the tweets
that interest you.
[pivotlog]
集計用中間テーブル
Aggregate Intermediate Table
[exclude]
上手く認識できなかったツイート。
後から対応言語を増やす時の参考にします。
Tweets that were not well recognized.
This will be used as a reference
when adding more supported
languages later.
アーキテクチャ(architecture)
■Networking
発売当時から言われていた事ですが、
GBGには通信機能がありません。
しかしswitchには外部SNSと
連携する機能があります。
やりました。
これでインターネットに接続できます。
As has been said since its release,
GBG does not have
a communication function.
However,
the Switch has the ability to connect
to external SNS.
I did it.
Now you can connect to the Internet.
facebookとtwitter
どちらもAPIを提供していますが
活発なコミュニティは断然twitterです。
Twitterをインターネット上のキューに
見立ててましょう。
Twitterアカウントを持っていれば
APIは無料で呼び出せます。
直近一週間の範囲に限定されますが
何とかなるでしょう。
facebook and twitter
Both offer APIs, but twitter is by far
the most active community.
Think of Twitter as a Queue
on the Internet.
If you have a Twitter account,
you can call the API for free.
The scope is limited to the last week,
but it is manageable.
■server
GoogleAppsScript(GAS)
Googleアカウントを持っていれば
無料で使えます。
JavaScriptで記述したbotプログラムを
タイマーで起動できます。
botプログラムは6分間しか
起動できない制限がありますが
多分足りるでしょう。
更にうれしい事にGoogleDriveは
OCR機能を持っています。
これも無料。
ちょっと文字認識に間違いもありますが、
GIDかPIDのどちらかが正しければ
ゲームに到達できます。
GoogleAppsScript(GAS)
If you have a Google account,
you can use it for free.
You can start a bot program
written in JavaScript with a timer.
There is a limitation that
the bot program can only run
for 6 minutes,
but it will probably be enough.
What's more, GoogleDrive has
an OCR function,
which is also free. This is also free.
There are some mistakes in
character recognition,
but if either GID or PID is correct
You can reach the game.
■user
コミュニティメンバー
私達の事です。無料です(笑)
Community Members
We are. Free of charge. lol
私達に出来る事。
スイッチアカウントと
twitterアカウントを連携します。
好みだ、参考になる、
未来へ残したい、笑える、etc
理由は何でもよいのでローカルに
ダウンロードしてください。
作品の情報画面を開き
キャプチャを取得してください。
カメラロールからtwitterに
キャプチャを投稿できます。
What we can do.
Link your switch account
to your twitter account.
You like it, it's informative,
you want to leave it for the future,
it's funny, etc.
Download it locally
for whatever reason.
Open the information screen
of the work and capture it.
You can post the capture
from camera roll to twitter.
この時、
1. 私はここが好きのメッセージ。
自分の母国語で問題ありません
2. #extendgamelife のハッシュタグ
3. GBGのデフォルトハッシュタグ。
自分の言語圏のもので構いません
4. 作品の画面情報のキャプチャ画像を
1枚添付してください
を満たしてツイートしてください。
At this time.
1. the message I like it here.
Your own native language is fine.
2. the #extendgamelife hashtag
3. the default hashtag for GBG.
It can be in your own language area
4. please attach one captured image
of the screen information of your work
and tweet it.
botが集める基本情報は
キャプチャ画像に入ってます。
自分の好きを文字数の許す限り書いて
投稿してください。
後はbotが見つけて集計します。
The basic information that
the bot collects is
in the captured image.
Please write and post
as many characters as you like.
The bot will find
and tally the rest.
その他(misc)
今分かっている言語毎の
ハッシュタグは以下の通り。
他にも知っていたら教えてください。
The hashtags for each language
that I know of now are as follows.
If you know of others,
please let me know.
language | twitter hashtag | OCR sample snapshot |
Japan | #はじめてゲームプログラミング | I have |
English | #GameBuilderGarage | I have |
Spanish | #Estudiodevideojuegos | I have |
German | #Spielestudio | I have |
French | #latelierdujeuvideo | I have |
Italian | #LaboratorioDiVideogiochi | I have |
Dutch | #Gamestudio | I have |
Korean | #차근차근게임코딩 | I need |
China | #第一次的遊戲程式設計 | I need |
以下の画像に似たスナップショットを
必要としています。
I need a snapshot
similar to the image below.
FAQ
Q1.誰が使ってもよいの?
A1.誰もが使って構いません。
私一人では救いきれません。
また私はレトロゲームとshooterが好きなので、
他のジャンルはあまり見れてません。
Q1.Who can use it?
A1.Everyone is welcome to use it.
I cannot save them alone.
Also I like retro games and shooters.
I don't really watch other genres.
Q2.画像は1枚しか添付出来ない?
A2.はい。
でも十分でしょ?
Q2.Can only one image be attached?
A2.Yes.
But it's enough, isn't it?
Q3.ボットは何をみて言語の判断をしてるか?
A3.認識結果のなかに含まれる
以下の文字で言語圏を判断しています。
ハッシュタグで判断しません。
Q3.Where do bots look to determine language?
A3.The following characters
in the recognition results are used
to determine the language area.
Bot do not judge by hashtags.
Japan このプログラマーのゲームをもらう
English Go to this programmer's shared games
Spanish Juegos compartidos de este programador
French Voir les jeux partagés par ce créateur
Italian Torna alla lista dei giochi condivisi
Dutch Meer van deze programmeur
German Zu den geteilten Spielen dieses
Programmierers zurückkehren
Q4.どれくらいの頻度でボットは動く
A4.1時間に1回
Q4.How often do bots move?
A4.Once an hour
Q5.どれくらい保存されるの?
Q5.How long will it be stored?
A5.試算では100人が1日10個投稿して
2年持つ。
もしそんなに人気なら
システム更改する。笑
A5.Estimates are that
100 people posting 10 per day
will last 2 years.
If it's so popular,
I'll reorganize
the system. LOL
Q6.何故OCRを使うの?
Q6.Why use OCR?
A6.人は間違えます。
OCRも認識ミスします。
どちらも間違えるなら、
人間が楽な方を選択します。
GID,PIDを間違えずに
ツイートするのは難しいでしょ。
A6.People make mistakes.
OCR also makes recognition mistakes.
If both make mistakes,
people will choose the one
that is easier.
It is difficult to tweet
without getting the GID,PID wrong.
Q7.自分のゲームを投稿できますか?
Q7. Can I post my game?
A7.いいえ。
このシステムは他者への
リスペクト駆動で成立します。
自分のゲームは自分で
ダウンロードできます。
または友人と協力して投稿する
事が出来ます。
A7.You cannot submit
your own games.
This system is respect driven
for others.
You can download and extend
your own game by yourself.
Or you can collaborate with
a friend to submit your game.
Update bugs
・Forming process performed after OCR
2022/5/27
Correction of "I,O,Z" characters
not used for ID.
2022/5/29
Nordon and Wire appear
in a same row.
2022/5/31
ID checksum fraud detection.
If there is a * next to
the GID or PID, the OCR
is misrecognizing.
Confirmation of ID
encoding/decoding by base 28.
"A,E,Q,S,U,Z" also does not
appear in the ID.
2022/6/11
Loosely modified the GID recognition
regular expression.
Remaining
To make my manual labor easier...
Determine the specifications when multiple snapshots are attached.
Thanks to
@PenguinRocket
@VideoDojoPro
@thaipokecard
@TheMrObservador
@voxyBuns
@mercuryangel23
@jJaeStudio1
連絡先(contact me)
連絡はTwitterの
@cabbagestole
までお願いします。
You can contact me on Twitter
@cabbagestole.